-
1 e me lo domandi!
-
2 domandare
1. v/t per sapere: nome, ora, opinione et cetera askper ottenere: informazioni, aiuto et cetera ask fordomandare un favore a qualcuno ask someone a favourdomandare scusa apologize2. v/i: domandare a qualcuno ask someonedomandare di qualcuno per sapere come sta ask after someoneper parlargli ask for s.o.* * *domandare v.tr. ( per sapere) to ask; ( per avere) to ask for (sthg.); ( imperiosamente) to demand: gli domandai: 'Chi sei?', I asked him: 'Who are you?'; gli domandai dieci sterline, I asked him for ten pounds; le domandai l'ora, I asked her the time; mi domandò di lavorare con lui, he asked me to work with him; mi domandò nome e indirizzo, he asked (me) my name and address; mi domandò bruscamente che cosa volessi, he demanded what I wanted; mi fermarono sulla porta e mi domandarono di seguirli, they stopped me at the door and asked me to follow them; non domandare troppo da lui!, don't ask too much of him!; vi domando scusa, I beg your pardon; vorrei domandarti un favore, I should like to ask you a favour (o to ask a favour of you); mi domando perché non sia qui, I wonder why he is not here // domandare il consiglio di qlcu., consiglio a qlcu., to ask (o to request) s.o.'s advice; domandare notizie della salute di qlcu., to inquire after s.o.'s health; domandare la strada a qlcu., to ask the way of s.o.; domandare l'elemosina, to beg (for alms); domandare la parola, to ask leave to speak; domandare il permesso, to ask permission; domandare udienza a qlcu., to ask (o to request) an audience of s.o.; domandare giustizia, to demand justice◆ v. intr. ( chiedere notizie) to inquire (after s.o., sthg.); ( chiedere informazioni) to ask (about s.o., sthg.): gli domanderò del suo nuovo lavoro, I shall ask him about his new job; mi domandò di mio padre, della sua salute, he inquired after my father, after his health.* * *[doman'dare]1. vt1) (per sapere: ora, nome, indirizzo) to ask2) (per ottenere: informazione, consiglio, aiuto) to ask fordomandare il permesso di o per fare qc — to ask permission to do sth
domandare scusa a qn — to beg sb's pardon, say sorry to sb
domandare un favore a qn — to ask sb a favour, ask a favour of sb
domandare la parola — to ask leave o permission to speak
3)domandarsi — to wonder, ask o.s.
2. vidomandare di qn — (chiedere come sta) to ask after sb
mi ha domandato di te — she asked after you, (voler vedere o parlare a) to ask for sb
PAROLA CHIAVE: domandare non si traduce mai con la parola inglese demandc'è un signore che domanda di te — (al telefono) there's a gentleman asking to speak to you, (voler vedere) there's a gentleman asking to speak to o see you
* * *[doman'dare] 1.verbo transitivo1) (chiedere) (per sapere) to ask [ora, strada]; (per ottenere) to ask for [denaro, aiuto, perdono, consiglio]domandare il permesso a qcn. — to ask (for) sb.'s permission
domandare scusa a qcn. — to apologize to sb.
domandare qcs. a qcn. — to ask sb. sth.
domandare a qcn. come, perché, se — to ask sb. how, why, whether
2."è partita?" domandò — "has she left?" he asked
3.Luca ha domandato di te — Luca asked after you, Luca asked how you were getting on
-rsi se, perché, come, dove — to wonder whether, why, how, where
non ti sei mai domandato perché? — haven't you ever wondered why o asked yourself why?
* * *domandare/doman'dare/ [1]1 (chiedere) (per sapere) to ask [ora, strada]; (per ottenere) to ask for [denaro, aiuto, perdono, consiglio]; domandare il permesso a qcn. to ask (for) sb.'s permission; domandare scusa a qcn. to apologize to sb.; e me lo domandi! you're asking me?2 (interrogare) domandare qcs. a qcn. to ask sb. sth.; domandagli come si chiama ask him his name; domandare a qcn. come, perché, se to ask sb. how, why, whether; "è partita?" domandò "has she left?" he asked3 (come prezzo) quanto domandano per quel quadro? what (price) are they asking for that painting?(aus. avere) to ask; Luca ha domandato di te Luca asked after you, Luca asked how you were getting onIII domandarsi verbo pronominale(interrogarsi) -rsi se, perché, come, dove to wonder whether, why, how, where; non ti sei mai domandato perché? haven't you ever wondered why o asked yourself why? -
3 domandare
1. vt1) спрашивать, задавать вопросdomandare qc a qd — спросить кого-либо о чём-либо / что-либо у кого-либоdomandare la strada — спросить дорогу / как пройтиdomandare l'ora — спросить сколько времени / который часa me lo domandi? разг. — ты это меня спрашиваешь?; а я откуда знаю?non è da domandare разг. — (здесь) и так всё ясно; нет вопроса разг.2) запрашивать ( цену)3) просить; ходатайствоватьdomandare scusa / perdono — просить прощения2. vi (a)(di) спрашивать, справлятьсяdomandare di qd — разыскивать / искать кого-либоqualcuno al telefono domanda di Lei — Вас кто-то спрашивает по телефонуSyn:chiedere; supplicare; sollecitare; interrogare, esigere; presentare / fare istanza; chieder(si)Ant:••domandare è lecito (e rispondere è cortesia) prov — спросить - не грех (, а ответить - вежливость) -
4 уста
мн. поэт.labbra f pl; bocca f ( рот)вложить в уста — far parlare i propri personaggi ( delle opere letterarie); mettere in bocca ( a qd)говорить чьими-л. устами — parlare per bocca di qdузнать из чьих-л. уст — sapere da altriбыть у всех на устах — correre sulla bocca di tutti••устами младенца глаголет истина — chi vuol sapere la verità, la domandi alla purità -
5 domandare
domandare 1. vt 1) спрашивать, задавать вопрос (+ D) domandare qc a qd -- спросить кого-л о чем-л; спросить что-л у кого-л domandare la strada -- спросить дорогу; спросить, как пройти domandare il prezzo al venditore -- спросить продавца о цене domandare l'ora -- спросить сколько времени <который час> a me lo domandi? fam -- ты это меня спрашиваешь?; а я откуда знаю? non Х da domandare fam -- (здесь) и так все ясно; нет вопроса (разг) 2) запрашивать( цену) 3) просить (+ A, + G); ходатайствовать (о + P) domandare l'elemosina -- просить милостыню domandare la parola -- просить слова domandare scusa-- просить прощения domandare consiglio -- советоваться, спрашивать совета domandare un favore -- (по)просить об одолжении 4) lett жаждать (+ G); взывать (к + D) 5) lett звать, называть 2. vi (a) (di) спрашивать, справляться (о + P) domandare di qd -- разыскивать <искать> кого-л qualcuno al telefono domanda di Lei -- Вас кто-то спрашивает по телефону domandare Х lecito (e rispondere Х cortesia) prov -- спросить -- не грех (, а ответить -- вежливость) -
6 domandare
domandare 1. vt 1) спрашивать, задавать вопрос (+ D) domandare qc a qd — спросить кого-л о чём-л; спросить что-л у кого-л domandare la strada — спросить дорогу; спросить, как пройти domandare il prezzo al venditore — спросить продавца о цене domandare l'ora — спросить сколько времени <который час> a me lo domandi? fam — ты это меня спрашиваешь?; а я откуда знаю? non è da domandare fam — (здесь) и так всё ясно; нет вопроса ( разг) 2) запрашивать ( цену) 3) просить (+ A, + G); ходатайствовать (о + P) domandare l'elemosina — просить милостыню domandare la parola — просить слова domandare scusa¤ domandare è lecito (e rispondere è cortesia) prov — спросить — не грех (, а ответить — вежливость) -
7 domandare
domandare v. ( domàndo) I. tr. 1. ( chiedere per sapere) demander: domandare qcs. a qcu. demander qqch. à qqn; domandare l'ora demander l'heure; perché lo domandi? pourquoi demandes-tu cela? 2. ( chiedere per avere) demander: domandare un consiglio a qcu. demander conseil à qqn. 3. ( pregare) demander, prier. 4. ( esigere) demander (di à): domando di essere ricevuto je demande à être reçu. 5. ( richiedere) demander, vouloir. II. intr. (aus. avere) 1. ( cercare) demander tr. (di qcu. qqn), vouloir parler (di qcu. à qqn): ha telefonato un signore che domandava di te un monsieur a téléphoné, il voulait te parler; domandano di Lei on vous demande. 2. ( informarsi) demander des nouvelles (di de), s'enquérir (di de): gli amici mi hanno domandato di te nos amis m'ont demandé de tes nouvelles. III. prnl. domandarsi ( chiedersi) se demander: mi domando perché non sia ancora arrivato je me demande pourquoi il n'est pas encore arrivé. -
8 -P1052
поплатиться головой; пострадать; потерять силы, здоровье:— Ora come vi confesso che mi preme di non rimetterci la pelle, e farò il possibile per bucare quella del mio avversario, domani alle 12 avrò passato il confine. (G. Verga, «Eros»)
— Теперь, когда я признался вам, что не собираюсь жертвовать своей шкурой, а сделаю все возможное, чтобы проткнуть шпагой шкуру моего противника, имейте в виду, что завтра в полдень я уже пересеку границу.«Se è per mio padre, domandi alle mie vicine di casa... non lo mando al ricovero ma lo detesto: è un canaglia, si rovinò con gli stravizi, la mamma ci rimise la pelle, ci rimise...». (G. Marotta, «Le milanesi»)
«А насчет моего отца спросите у моих соседок... я не отправляю его в богадельню, но я его ненавижу: это подлый человек, он сам себя погубил излишествами, он загнал в гроб маму, да, загнал ее в гроб...»— Siamo intesi così, — disse il più giovane... — Però state in gamba. Se «loro» vi pescano, ci rimettete la pelle. (R. Viganò, «L'Agnese va a morire»)
— Значит, договорились, — сказал самый молодой из них. — Теперь держитесь. Если они вас выследят, вам не сдобровать. -
9 -V349
chi vuol sapere la verità, la domandi alla purità
prov. ± устами младенца глаголет истина. -
10 DOMANDARE
-
11 PURITÀ
fchi vuol sapere la verità, la domandi alla purità
— см. - V349 -
12 SAPERE
I см. тж. SAPERE IIv— см. -A19— см. -A51— см. -A338non sapere che acqua bere (или in che acqua pescare, in che acqua si naviga)
— см. -A190— см. -A367— см. -A464— см. -A963— см. - B832— см. - B951— см. - B754— см. - B1208— см. - B1461— см. - G928— см. - C797— см. - C1527— см. - S447— см. - C1909— см. - C2558— см. - C2855sapere il diritto e il rovescio
— см. - D571— см. - D741— см. - C798— см. - T592non sapere dove il calzare prema
— см. - C229— см. - F617non sapere dove mettere le mani
— см. - M658— см. - S282— см. - F193— см. - F287— см. - L689— см. - G45— см. - G929— см. - G928— см. - G930— см. - I166— см. - I388— см. - S1904— см. - L97— см. - L238— см. - L325— см. - L836— см. - L950— см. - M295— см. - F1383— см. - M1099sapere a mente come l'avemmaria
— см. - M1158— см. - P1184— см. - M1501— см. -A191— см. - M1800— см. - F62— см. - N121— см. -A19— см. -A192— см. - N126sapere il netto di...
— см. - N256— см. - N433— см. - N558— см. - C2833— см. - P327— см. - P383— см. - P568— см. - S229— см. - C909— см. - D348— см. - L19— см. - P1966— см. - P568— см. - P1966saperne un punto più del diavolo
— см. - D348non sapere a qual santo votarsi
— см. - S216— см. -A190— см. -A52— см. -A51— см. - P1552— см. - R3— см. - R19— см. - R39— см. - R237— см. - R340— см. - R357non sapere né di sale né di pepe
— см. - S98— см. - S446— см. - S806non saper spiccicarsi dall'uscio
— см. - U228— см. - B1097— см. - S1816anon sapere che strada prendere
— см. - S1870— см. - S1904— см. - M361— см. -A380sapere tenere la penna in mano
— см. - P1184non sapere tenere il suo posto
— см. - P2177— см. - V502— см. - T991sapere ventitré parole in latino
— см. - L222sapere vita' (, morte) e miracoli di qd
— см. - V754sapere vita (, morte) e miracoli di qc
— см. - V755— см. - V799— см. - M2260essere come il piovano Arlotto che sapeva leggere solamente nel suo libro (или breviario)
— см. -A1079- S231 —non volere più sapere di...
non volerne sapere più del doge
— см. - D734- S232 —assai sa chi non sa, se tacer sa
— см. - T295casa fatta e vigna posta, nessun sa quanto la costa (или non si sa quel che la costa)
— см. - C1193chi cerca far impiastro, sa dove lo vuol porre
— см. - I108chi cerca sapere quel che bolle nella pentola altrui, ha leccate le sue
— см. - P1243chi non sa dir qualche volta di no, cosa buona oprar non può
— см. - N318chi non sa legger la (или nella) sua scrittura è (un) asino di (или per) natura
— см. - S492chi non sa scorticare, intacca la pelle
— см. - P1069chi non sa tacere, non sa godere
— см. - T18chi piglia moglie, e non sa l'uso, assottiglia le gambe e allunga il muso
— см. - M1688chi sa, è padrone degli altri
— см. - P48— см. - F1547chi di venti non è, di trenta non sa, di quaranta non ha, né mai sarà, né mal saprà, ne mai avrà
— см. - V231chi vuol sapere la verità, la domandi alla purità
— см. - V349come asino sape, così (s)minuzza rape
— см. -A1239come la minestra sciocca: non sa di nulla
— см. - M1473— см. - F293dov'è stato il fuoco, ci sa sempre di bruciaticcio
— см. - F1549dove stringe la scarpa, non lo sa altro che chi l'ha in piede
— см. - S354— см. - G306molto sa il ratto, ma più il gatto
— см. - R130— см. - M1937— см. - N26non sa donare chi tarda a dare
— см. - D772— см. - M138non sa molto chi vive di molto; sa molto chi viaggia di molto
— см. - M1719— см. -A1059non sa se ha il naso, se non se lo tasta
— см. - N79ognun sa navigare col buon vento
— см. - V283prete Peo, di trent'anni disse messa, e di quaranta non la sapeva più dire
— см. - P1252quando la palla balza, ciascun sa darle
— см. - P162— см. - D764mi sa mill'anni…
— см. -A893— см. - C504— см. - C590— см. - P1784sa meglio i fatti a casa sua un matto, che un savio a casa d'altri (тж. sa meglio il matto или il pazzo i fatti suoi, che il savio quelli degli altri)
— см. - F299sa più il papa e un contadino, che il papa solo
— см. - P358— см. - P1368— см. - L202— см. - M1095— см. - D928sanno più un saio e un matto, che un sav.o solo
— см. - S266se il lupo sapesse come sta la pecora, pover' a lei
— см. - L1016se lo strumento non è tocco, non si sa che voce abbia
— см. - S1966— см. - D541— см. -A726 -
13 VERITÀ
f— см. - L152- V339 —— см. - B824— см. - B825— è la bocca della verità
— см. - B826— см. - M1720- V340 —in (или per, per la) verità
- V341 —— см. - O90- V349 —chi vuol sapere la verità, la domandi alla purità
il tempo è padre della verità, e l'esperienza madre delle cose
— см. - T326— см. - T337- V353 —la verità è in un pozzo (или nel fondo di un pozzo, in fondo al pozzo)
- V359 —la verità può languire, ma non perire
См. также в других словарях:
Durand Line — The red line between Afghanistan and Pakistan is called the Durand Line, named after British Foreign Secretary Mortimer Durand in 1893. The Durand Line (Pashto: د ډیورنډ کرښه) refers to the porous internation … Wikipedia
Michael Ratner — in front of the US Supreme Court Michael Ratner (born 1943, Cleveland, Ohio) is an attorney, president of the Center for Constitutional Rights (CCR), a non profit human rights litigation organization based in New York, New York and president of… … Wikipedia
Te spùo so 'na recia — Infobox Album Name = Te spùo so na recia Artist = Catarrhal Noise Type = Album Released = 2004 Recorded = 2004 Genre = Heavy metal Hard rock Crossover Comedy rock Length = Label = Marco Forieri Marengo Bros. Producer = Catarrhal Noise Herman… … Wikipedia
Ali Salimi — (PerB|علي سليمي), born in 1922 in Baku, was an Iranian musician, composer and tar player. He had been based in Tehran for the last few decades where he made significant contribution to promotion and development of Azeri music.Many years before… … Wikipedia
Gumal Pass — or Gomal Pass Mountain pass, southern North West Frontier Province, Pakistan. Lying along the Gumal River valley in the Sulaiman Range, it is the most important pass between the Khyber and Bolan passes, and connects Ghazni in eastern Afghanistan… … Universalium
Guicciardini, Francesco — ▪ Italian historian and statesman born March 6, 1483, Florence died May 22, 1540, Santa Margherita a Montici, near Florence Florentine statesman, diplomat, and historian, author of the most important contemporary history of Italy, Storia d… … Universalium
Gumal River — ▪ river, Central Asia river that rises in eastern Afghanistan near Sarwāndī on the Khumbur Khūlē Range and enters western Pakistan near Domandi, being joined there by the Kundar River. Further joined by the Wāna Toi and Zhob rivers, it… … Universalium
philosophy, Western — Introduction history of Western philosophy from its development among the ancient Greeks to the present. This article has three basic purposes: (1) to provide an overview of the history of philosophy in the West, (2) to relate… … Universalium
No. 125 Squadron RAF — No. 125 (Newfoundland) Squadron RAF Active Country United Kingdom Branch … Wikipedia
Gomal-Pass — xBWxxxxxx Gomal Pass Talorte Ghazni Tānk … Deutsch Wikipedia
Renaissance philosophy outside Italy — Stuart Brown Italy might justly be described as the home of Renaissance philosophy. Many of the important cultural developments of the period originated in Italy and only gradually spread north and west to other countries. But each of the other… … History of philosophy